Publicaciones

Una de las metas del Observatorio es producir conocimiento que sea de utilidad tanto para otros investigadores como para la sociedad civil, en línea con el Centro de Estudios Iberoamericanos de Heidelberg (HCIAS). Con este fin, publicará los resultados de sus investigaciones, los cuales se pueden consultar aquí.

Colección de libros: El español en Europa

La serie El español en Europa consiste de 13 volúmenes que se publicarán periódicamente con estudios demolingüísticos sobre la presencia del español en los países europeos. La colección es una colaboración entre el Instituto Cervantes, el Centro de Estudios Iberoamericanos de Heidelberg (HCIAS), en la Universidad de Heidelberg y la Universidad de Zúrich. Los estudios de las diversas áreas geográficas europeas están a cargo de más de 30 especialistas, con una metodología en común que unifica la colección.

2020. Demolingüística del español en Alemania

2022. El español en la Alemania precovid-19

2022. Demolingüística del español en Suiza. Con un anexo sobre el español en Liechtenstein

2024. Demolingüística del español en Portugal

2024. Demolingüística del español en Rumanía, Bulgaria y Moldavia

2024. Demolingüística del español en Italia. Con un anexo sobre el español en Malta, San Marino y Ciudad del Vaticano

En prensa. Demolingüística del español en el sureste de Europa.

Novedades

Álvarez Mella, H. (2024). El español y las industrias culturales. En Instituto Cervantes (ed.) El español en el mundo. Madrid: Instituto Cervantes.

Álvarez Mella, H. y Gómez-Pavón Durán, A. (2024). Intergenerational language variation in bidialectal families: the dialects of Heritage Speakers of Spanish in Germany. En Shahzaman Haque, Françoise Le Lièvre (éds.), Politiques linguistiques familiales : Échanges verbaux et transmissions linguistiques / Family language policies : Verbal exchanges and transmission of languages, Frankfurt: Peter Lang.

Álvarez Mella, H., Valero Fernández, P. y Teucher, M. (in print): Dealing with non-compositionality and opacity: An eye-tracking study of cognitive processing of idioms in heritage Spanish. En Loureda, Ó. and Ivanova, O. (eds.) Language Processing in Spanish Heritage Speakers. Languages. MDPI.

Blattner, C., Gómez-Pavón Durán, A. and Álvarez Mella, H., (2024). El español como lengua de herencia en Europa y la acción educativa exterior. Archiletras científica: revista de investigación de lengua y letras, 10, pp. 39-55.

Bleorțu, C., Buzilă, P., Ilian, I., Titei-Avadanei, A., Loureda, Ó., Álvarez Mella, H., Rosca, A. & Mancheva, D. (2024). Demolingüística del español en Rumanía, Bulgaria y Moldavia. Madrid: Instituto Cervantes, Universidad de Heidelberg y Universidad de Zúrich.

González Melón, E., Buyse, K. and Álvarez Mella, H. (eds.) (programado y aceptado para 2026). Multilingual Spanish Heritage Speakers in Europe: Social Reality, Needs, and Educational Perspectives. Journal of Spanish Language Teaching. Routledge.

Loureda, Ó. et al. (in print): Demolingüística del español en el sureste de Europa. Madrid: Instituto Cervantes.

Loureda, Ó, Blattner, C. and Valero Fernández, P. (programado y aceptado para 2026): Social dynamics and family language policies of Spanish as a heritage language in Germany. In González Melón, E., Buyse, K. and Álvarez Mella, H. (eds.) (programado y aceptado para 2026). Multilingual Spanish Heritage Speakers in Europe: Social Reality, Needs, and Educational Perspectives. Journal of Spanish Language Teaching. Routledge.

Loureda, Ó, Gelormini, C. Izquierdo Alegría, D., Hernández-Pérez, C., Teucher, M., Cruz, A. & Julio, C. (2024) “La encapsulación y la correferencia en español mediante pronombres demostrativos y repeticiones léxicas: una aproximación experimental con eye-tracking”. In Ó. Loureda & C. Gelormini (eds.), Revista Signos, 57(114), 238-276.

Loureda, Ó. & Gelormini, C. (2024) “Introducción a la sección temática. Los estudios sobre la encapsulación en español«. In Ó. Loureda & C. Gelormini (eds.), Revista Signos, 57(114), 195-208.

Loureda Lamas, Ó., Valero Fernández, P., Álvarez Mella, H., Blattner, C. y Gómez-Pavón Durán, A. (2025). El español como lengua de herencia y su oferta educativa en Europa. HCIAS Working Papers. Heidelberg University: Heidelberg.

Loureda Lamas, Ó., Valero Fernández, P., y Blattner, C. (in print). Family language policies and educational dynamics and of Spanish as a heritage language in Germany. Journal of Spanish Language Teaching.

Moreno Fernández, F. y Álvarez Mella, H. (2024): Demografía del español en el mundo 2024. En Instituto Cervantes (ed.) El español en el mundo. Madrid: Instituto Cervantes.

Moreno Fernández, F., Álvarez Mella, H. and Elizondo, M. (in print). Ideologías lingüísticas, bilingüismo y español como lengua de herencia en Europa. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación.

Ospina-Henao, V., López Flórez, S., Núñez Velazco J. M., Loureda, Ó., De la Prieta, F. (2024). “Generative AI: Simplifying Text for Cognitive Impairments and Non-native Speakers«. In Herodotou, C., et al. (Eds.) Methodologies and Intelligent Systems for Technology Enhanced Learning, 14th International Conference. MIS4TEL 2024. Lecture Notes in Networks and Systems, vol 1171, 33-44, Springer, Cham.

Ureña Tormo, C., y Valero Fernández, P. (in print). La traducción pedagógica como estrategia de aprendizaje de enunciados metafóricos en contextos de español como lengua de especialidad. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación. ISSN: 1576-4737.

Ureña Tormo, C., y Valero Fernández, P. (in print). La traducción pedagógica en la enseñanza-aprendizaje de ELE: análisis de sus presencia en los manuales y estudio desde la perspectiva del profesorado. Revista Española de Lingüística Aplicada. ISSN: 0213-2028.

Valero Fernández, P. y HeeSoo, K. (in print). Frecuencia de uso y valores de «en plan» en conversaciones espontáneas y semidirigidas. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación. ISSN: 1576-4737.

Zieliński, A., Berta, T., Medveczká, M., Peskova, J., Štrbáková, R. Tatoj, C., Valero Fernández, P., Álvarez Mella, H., y Loureda Lamas, Ó. (in print): Demolingüística del español en Europa Central. Madrid: Instituto Cervantes.

Publicación especial: El español en Europa

La publicación especial, coordinada por el OSE, reúne el trabajo de expertos internacionales para ofrecer un panorama de los principales espacios geográficos, educativos y comunicativos que determinan las dinámicas del español y sus hablantes en Europa. 

En las últimas décadas Europa se ha convertido, junto a los Estados Unidos, en un espacio esencial para el desarrollo de la lengua española más allá de sus fronteras nacionales. Europa es la región con más hablantes de español como lengua extranjera, así como el destino de nuevos flujos migratorios entre América Latina, España y otros países europeos. Estas dinámicas del español en Europa han creado una amplia comunidad de hablantes que contribuye a conectar Europa con el mundo hispanohablante. 

Otras publicaciones

Álvarez Mella, H. (2023). Epistemology of language and space: An introduction. Energeia. Online journal for linguistics, language philosophy and history of linguistics, pp. 1–10.

Álvarez Mella, H. (2022). Post-migrant Multilingualism and the Bazaar of Foreign Languages. In Bueno, N., Beato, S. (eds.). Intercultural Approaches to Space and Identity. New York: Nova Science Publishers.

Álvarez Mella, Héctor (2021): Industria cultural e internacionalización en español. In García Delgado, José Luis (Ed.): El español, lengua internacional. Pamplona: Editorial Reuters, 129-144.

Álvarez Mella, Héctor (2020): „Spanischsprachige Migranten in Deutschland und Bildungsangebote für Spanisch als Muttersprache“. Nationalatlas Aktuell, Leibniz-Institut für Länderkunde.

Álvarez Mella, H. (2019). Hispanos en Europa: cuestiones de Educación. In Moreno Fernández, Francisco (Ed.): El español, lengua migratoria. Archi-letras científica, vol. 2, 315-331.

Álvarez Mella, H. (2019). Traducción, lengua e internacionalización: la función de los servicios lingüísticos en los intercambios comerciales y culturales entre Alemania y España. Universität Heidelberg. Dissertation.

Álvarez Mella, H. (2015). La dimensión económica de la traducción: ¿nuevo campo de estudio?. In Recio Ariza / Santana López / De la Cruz Recio / Zimmermann González (Eds.): Interacciones. Reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán. Frankfurt: Peter Lang, 607-626.

Álvarez Mella, H., Blattner, C., and Gómez-Pavón Durán, A. (2023). Family expectations towards Spanish language maintenance and heritage language programs in Germany. Journal of World Languages, 9(1), pp. 47-67.

Álvarez Mella, H., García Delgado, J. L. (2022). El español como motor industrial: producción y distribución global. In Gago, R., Saavedra, M., Grijalba N. (coord.). La nueva edad de oro de las series de ficción en España: mercado, narrativas y públicos. Valencia: Tirant Lo Blanch, pp. 101-114.

Álvarez Mella, H. y Harslem, F. (2017). Las unidades fraseológicas como estrategia de traducción alemán-español. In Mellado Blanco, Carmen / Berty, Katrin / Olza, Inés (Eds.): Discurso repetido y fraseología textual. Frankfurt am Main: Vervuert, 21-40.

Cestero Mancera, A. M., Moreno-Fernández, F. (eds.). (2023). Monográfico: Patrones sociolingüísticos y geolectales del español. Estudios sobre el corpus PRESEEA, Vol. 94. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, Madrid: Ediciones Complutense.

Kabatek, J., Henriques, Y., Blattner, C., Defrance, C. (2022). Demolingüística del español en Suiza, con un anexo sobre el español en Liechtenstein. Madrid, Heidelberg, Zúrich: Instituto Cervantes, Universidad de Heidelberg, Universidad de Zúrich.

Loureda, Ó. (2014). “Sobre la polifuncionalidad sintagmática de la partícula focal incluso: una aproximación experimental”. In M. M. García Negroni (ed.), Marcadores del discurso: perspectivas y contrastes, 363-386. Buenos Aires: Santiago Arcos.

Loureda, Ó. (2010). Marcadores del discurso, pragmática experimental y traductología: horizontes para una nueva línea de investigación, Pragmalingüística, 18: 75-107.

Loureda, Ó., Acín, E. (2010). Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy. Madrid: Arco/Libros.

Loureda, Ó., Álvarez Mella, H., Blattner, C. (2021). Lengua española e inmigración en Europa: la mirada demolingüística. In García Delgado, J. L. (ed.). El español, lengua internacional. Pamplona: Editorial Reuters, Civitas.

Loureda, Ó., Blühdorn, H. & Foolen, A. (2017). Diskursmarker: Begriffsgeschichte – Theorie – Beschreibung. Ein bibliographischer Überblick“. In H. Blühdorn, A. Deppermann, H. Helmer & T. Spranz-Fogasy (eds.), Diskursmarker im Deutschen. Reflexionen und Analysen, 7-47. Mannheim: Verlag für Gesprächsforschung.

Loureda, Ó. & Borreguero, M. (2013). Los marcadores del discurso: ¿un capítulo inexistente en la NGLE?, Lingüística Española Actual, 35: 181-210.

Loureda, Ó. & Cruz, A. (2019). “Processing patterns of focusing in Spanish”. In Ó. Loureda, I. Recio Fernández, L. Nadal & A. Cruz (eds.), Empirical Studies of the Construction of Discourse. Pragmatics and Beyond, 195-227. Amsterdam: John Benjamins.

Loureda, Ó., Cruz, A., Nadal, L. & Recio, I. (2020). “La pragmática experimental”. In M. V. Escandell Vidal, A. Ahern & J. Amenós (eds.), La pragmática, 358-383. Madrid: AKAL.

Loureda, Ó., Cruz, A., Recio Fernández, I. & Rudka, M. (2021). Comunicación, partículas discursivas y pragmática experimental. Madrid: Arco/Libros.

Loureda, Ó., Cruz, A., Recio, I. & Rudka, M. (2021). Los marcadores del discurso y su procesamiento cognitivo. In A. Ferrari & F. Pecorari (eds.), (Nuove) prospettive di analisi dei connettivi, monography in Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, anno L(Fascicolo 1), 155-170.

Loureda, Ó., Cruz, A., Recio, I. & Sánchez, J. F. (2019). “Conexión argumentativa, reformulación y pragmática experimental”. In Ó. Loureda, R. G. Ruiz & I. Olza (eds.), Lengua, cultura, discurso. Estudios ofrecidos al profesor Manuel Casado Velarde, 413-429. Pamplona: EUNSA.

Loureda, Ó., Cruz, A., Recio, I. & Villalba, C. (2014). El adverbio de foco incluso en posición pre- y postfocal: un análisis experimental de los costes de procesamiento de estructuras informativas con foco marcado”, Revista de la Sociedad Española de Lingüística, 44: 95-129.

Loureda, Ó., Cruz, A. & Research Group DPKog. (2014). En los márgenes del léxico: las partículas focales del español (incluso, también) y el análisis experimental. In L. Luque Toro & R. Luque (eds.), Léxico Español Actual, Vol. IV, 85-104. Venice: Cafoscarina.

Loureda, Ó., Cruz, A. & Research Group DPKog. (2013). Aproximación experimental sobre los costes de procesamiento de las partículas focales del español también e incluso, Cuadernos AISPI. Estudios de lenguas y literaturas ibéricas e iberoamericanas, 2 – Nuevas tendencias en la lingüística del discurso, 2: 75-98.

Loureda, Ó., Cruz, A., Rudka, M., Nadal, L., Recio, I. & Borreguero, M. (2015). Focus Particles in Information Processing: An Experimental Study on Pragmatic Scales with Spanish Incluso. In A. M. De Cesare & C. M. Andorno (eds.), Focus Particles in the Romance and Germanic Languages. Experimental and Corpus-Based Approaches, special issue in Linguistic online, 71(2): 129-151.

Loureda, Ó., Gutiérrez, R., Álvarez Mella, H., Blattner, C. (2022). La migración hispanohablante en Europa: perfiles demolingüísticos e integración social. Working Paper Observatorio Nebrija del Español, Universidad de Nebrija (online)

Loureda, Ó. & Ibañez, R. (eds.) (2021). Discurso, multimodalidad y procesamiento. Estudios en honor de Giovanni Parodi, monography in Revista Signos. Estudios de Lingüística, 54(107), 679-682.

Loureda, Ó., Julio, C. & Parodi, G. (2020). “Congruencia entre sistemas semióticos: estudio de palabras y gráficos. In G. Parodi & C. Julio (eds.), Comprensión y discurso. Del movimiento ocular al procesamiento cognitivo, 299-328. Valparaíso: Ediciones Universitarias de Valparaíso.

Loureda, Ó. & López Serena, A. (2013). La reformulación discursiva entre lo oral y lo escrito: una aproximación teórica y experimental, Oralia, 16: 221-258.

Loureda, Ó., Moreno-Fernández F., and Álvarez Mella H., (2023). Spanish as a Heritage Language in Europe: A Demolinguistic Perspective. Journal of World Languages. https://doi.org/10.1515/jwl-2022-0059

Loureda, Ó., Moreno Fernández, F., Álvarez Mella, H., Scheffler, D. (2022). El español en la Alemania pre-covid19. Madrid: Instituto Cervantes.

Loureda, Ó., Moreno-Fernández, F., Álvarez Mella, H., Scheffler, D. (2020). Alemania y sus hablantes de español. In El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2020. Madrid: Instituto Cervantes, Bala perdida, pp. 321-354.

Loureda, Ó. & Nadal, L. (2011). Dime dónde miras, y te diré qué comprendes: experimentos sobre la comprensión de las partículas discursivas, Español Actual, 96: 131-157.

Loureda, Ó., Nadal, L. & Recio, I. (2018). Die Konnektoren des Spanischen: eine experimentelle Annäherung. In L. M. Eichinger & A. Volodina (eds.), monography in Deutsche Sprache. Zeitschrift für Theorie, Praxis, Dokumentation, 82-96.

Loureda, Ó., Nadal, L. & Recio, I. (2016). Partículas discursivas y cognición: por tanto y la conexión argumentativa, Romanistisches Jahrbuch, 67(1): 240-254.

Loureda, Ó., Nadal, L. & Recio, I. (2016). Partículas discursivas y cognición. ‘Sin embargo’ y la conexión contraargumentativa. In E. Sainz González, I. Solís García, F. del Barrio de la Rosa & I. Arroyo Hernández (eds.), Geométrica explosión: Estudios de lengua y literatura en homenaje a René Lenarduzzi, 175-186. Venice: Edizioni Ca’Foscari.

Loureda, Ó. & Pons, L. (2015). Partículas discursivas, gramaticalización y debilitamiento semántico. In B. Frank-Job, A. López Serena, Á. Octavio de Toledo y Huerta & E. Winter-Froemel (eds.), Diskurstraditionelles und Einzelsprachliches im Sprachwandel / Tradicionalidad discursiva e idiomaticidad en los procesos de cambio lingüístico, 317-348. Tübingen: Narr.

Loureda, Ó., Recio, I. & Cruz, A. (2023). “Adjustment, mismatches and accommodation of procedural and conceptual meaning: Experimental evidence around connectives. Continuative and contrastive discourse relations across discourse domains: Cognitive and cross-linguistic approaches”. In M. Klumm, A. Fetzer & E. Keizer (eds.), Functions of Language 30 (1), 110–135. Amsterdam: John Benjamins.

Loureda, Ó., Recio Fernández, I., Cruz, A. & Nadal, L. (2019). “Introduction”. In Ó. Loureda, I. Recio Fernández, L. Nadal & A. Cruz (eds.), Empirical Studies of the Construction of Discourse. Pragmatics and Beyond, 1-13. Amsterdam: John Benjamins.

Loureda, Ó., Recio, I., Cruz, A. & Rudka, M. (2022). “Principles of Discourse Marking: An Experimental Approach of General and Contrastive Perspectives”. In M. J. Cuenca & L. Degand (eds.), Discourse Markers in Interaction: From Production to Comprehension, 17-44. Berlin: De Gruyter.

Loureda, Ó., Recio, I., Cruz, A. & Rudka, M. (2021). Ajustes, conflictos y reparaciones entre los significados procedimental y conceptual: estudios experimentales sobre la marcación discursiva. In A. San Martín Núñez, D. Rojas Gallardo & S. Chávez Fajardo (eds.), Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier. Vol. II: Anejo N°3, monography in Boletín de Filología, 617-634.

Loureda, Ó., Recio Fernández, I., Nadal, L. & Cruz, A. (eds.). (2019). Empirical Studies of the Construction of Discourse. Pragmatics and Beyond. Amsterdam: John Benjamins.

Loureda, Ó., Recio, I. & Sanders, T. (2022). “Los estudios experimentales alrededor del discurso”. In C. L. Ferrero, I. E. Carranza & T. van Dijk (eds.), The Routledge Handbook of Spanish Language Discourse Studies, 85-98. New York/Oxon: Routledge.

Loureda, Ó., Recio, I. & Sanders, T. (2021). Constructing Discourse: An Experimental Approach. In Ó. Loureda & R. Ibañez (eds.), Discurso, multimodalidad y procesamiento. Estudios en honor de Giovanni Parodi, monography in Revista Signos. Estudios de Lingüística, 54(107), 1004-1025.

Loureda, Ó., Rudka, M. & Parodi, G. (eds.) (2020). Marcadores del discurso y lingüística contrastiva en lenguas románicas. Frankfurt am Main: Iberoamericana Vervuert.

Moreno Fernández, F. (2023). Distancias reales y ficticias en los espacios lingüísticos. Energeia. Online journal for linguistics, language philosophy and history of linguistics, VIII, pp. 82–103.

Moreno-Fernández, F. (2023). El español, lengua en ebullición: cambios en curso en las variedades del español moderno. in Dworkin, S. N., Clavería Nadal, G., Octavio de Toledo y Huerta, Á. S. (eds.), Lingüística histórica del español: The Routledge Handbook of Spanish Historical Linguistics. London: Routledge, pp. 473-484.

Moreno-Fernández, F. (dir. and coord.) (2019). El español, lengua migratoria. Vol. Monográfico Archiletras científica: revista de investigación de lengua y letras, 2.

Moreno Fernández, F. y Álvarez Mella, H. (Eds.) (2023). El español en Europa. Archi-letras científica, vol. X.
Moreno Fernández, F. y Álvarez Mella, H. (2023). Introducción. Espacios del español en Europa. In Moreno Fernández, Francisco / Álvarez Mella, Héctor (Hrsg.) (2023). El español en Europa. Archi-letras científica, vol. X, 15-21.

Moreno-Fernández, F., in collaboration with Álvarez Mella, H. (2023). Language Demography, 1st ed., London: Routledge.

Moreno-Fernández, F., Álvarez Mella, H., Scheffler, D. (2019). Muestra cartográfica de las migraciones hispánicas. Archiletras científica: revista de investigación de lengua y letras, 2, pp. 353-377.

Moreno-Fernández, F., Caravedo R. (eds.) (2022). Dialectología hispánica: The Routledge Handbook of Spanish Dialectology, 1st ed. London: Routledge.

Moreno-Fernández, F., Loureda, Ó. (Eds) (2023). Heritage languages and socialization: the case of Spanish. Special issue. Journal of World Languages, 9(1). De Gruyter Mouton.

Moreno-Fernández, F., Loureda, Ó. (2023). Heritage languages and socialization: An introduction. Journal of World Languages, 9(1), pp. 1-14. https://doi.org/10.1515/jwl-2022-0051

Moreno-Fernandez, F., Loureda Lamas, Ó., Álvarez Mella, H., Scheffler, D. (2021). Demolingüística del español en Alemania. Madrid: Instituto Cervantes.

Nadal, L., Cruz, A., Recio, I. & Loureda, Ó. (2020). El significado procedimental y las partículas discursivas: una aproximación experimental. In G. Parodi & C. Julio (eds.), Comprensión y discurso. Del movimiento ocular al procesamiento cognitivo, 109-137. Valparaíso: Ediciones Universitarias de Valparaíso.

Nadal, L., Cruz, A., Recio, I. & Loureda, Ó. (2016). “El significado procedimental y las partículas discursivas del español: una aproximación experimental, Revista Signos. Estudios de Lingüística, 49: 52-77.

Nadal, L., Recio Fernández, I., Rudka, M. & Loureda, Ó. (2017). Processing Additivity in Spanish: Incluso vs. Además. In A. De Cesare & C. Andorno (eds.), Focus on Additivity. Adverbial Modifiers in Romance, Germanic and Slavic languages, 137-154. Amsterdam: John Benjamins.

Recio, I., Nadal, L. & Loureda, Ó. (2018). On Argumentative Relations in Spanish: Experimental Evidence on the Grammaticalization of Cause-Consequence Discourse Markers”. In S. Pons & Ó. Loureda (eds.), Beyond Grammaticalization and Discourse Markers: New Issues in the Study of Language Change, 384-409. Leiden: Brill.